Wednesday 12th February 2020 Devotion
Scripture:- Genesis 17:1-17
Topic:- The Names of God in the Old Testament:- [3]
Text:- Psalm 148:13
6. JEHOVAH-RAAH (THE LORD MY SHEPHERD). (yeh-ho-vaw’ raw-aw’). The Lord My Shepherd. Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Raah (The Lord my Shepherd) is used in Psalm 23. Variant spellings: Jehovah Rohi; Jehovah Ro’eh.
Jehovah-Raah in the Septuagint: kurios poimainei me – the Lord shepherds me. Meaning and Derivation: Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.”
The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rô’eh from which Raah derived, means “shepherd” in Hebrew.
A shepherd is one who feeds or leads his flock to pasture (Eze 34:11-15). An extend translation of this word, rea’, is “friend” or “companion.”
This indicates the intimacy God desires between Himself and His people. When the two words are combined Jehovah Raah – it can be translated as “The Lord my Friend.” Further references of the name Jehovah-Raah in the Old Testament: Genesis 48:15; 49:24; Psalm 23:1; 80:1.
7. JEHOVAH RAPHA (THE LORD WHO HEALS). (yeh-ho-vaw’ raw-faw’). The Lord That Heals. Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Rapha (The Lord that Heals) is used in Exodus 15:26.
Variant spellings: Jehovah-Rophe; Jehovah Rophecha; Jehovah Raphah. Jehovah Rapha in the Septuagint: kurios ho iômenos se – the Lord your healer
Meaning and Derivation: Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.” It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rapha (râpâ’) means “to restore”, “to heal” or “to make healthful” in Hebrew.
When the two words are combined – Jehovah Rapha – it can be translated as “Jehovah Who Heals.” (cf. Jer 30:17; Jer 3:22; Isa 30:26; Isa 61:1; Psa 103:3). Jehovah is the Great Physician who heals the physical and emotional needs of His people. Further references of the name Jehovah Rapha in the Old Testament: Exodus 15:26.
8. JEHOVAH SHAMMAH (THE LORD IS THERE). (yeh-ho-vaw’ shawm’-maw). The Lord Is There. Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah Shammah occurs only once in Ezekiel 48:35.
Variant spellings: Jehovah Samma. Jehovah Shammah in the Septuagint: estai to onoma autês – the name thereof Meaning and Derivation: Jehovah is translated as “The Existing One” or “Lord.” The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning “to be” or “to exist.”
It also suggests “to become” or specifically “to become known” – this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Shammah is derived from the Hebrew word sham, which can be translated as “there.” Jehovah Shammah is a symbolic name for the earthly Jerusalem.
The name indicates that God has not abandoned Jerusalem, leaving it in ruins, but that there will be a restoration. Further references of the name Jehovah Shammah in the Old Testament: Ezekiel 48:35.
Prayer Point:- Oh Lord God, let Your name work effectively for me always henceforth by fire, in the name of Jesus Christ.
Happy Mid-Week!